Catégorie : Faits divers

Y avoir du pied dans la chaussette [i avwar dy pjé dâ la Sosèt]

Fig. A. Homme satisfait d’avoir trouvé un truc.

[i avwar dy pjé dâ la Sosèt] (loc. satisf. EXCLAM.)
Depuis la première découverte – que celle-ci fut une baie bien mûre goûtue à souhait, une étincelle issue du frottement de deux silex ou la roue – l’Homme a voulu partager la satisfaction ainsi générée, à l’aide de nombreuses formes exclamatives.

Être bon à vendre vache foireuse [ètre bôn- a vâdre vaS fwaröz]

Fig. A. Vente de vaches foireuses.

[ètre bôn- a vâdre vaS fwaröz] (loc. foir. SÉR.)

Temps fort de la vie commerciale de tout canton depuis 1219 et sa première à Beaucroissant (Isère), la foire aux bestiaux n’est pas un sujet de rigolade contrairement à l’image qu’en possède le moderne qui n’aime rien plus qu’y déambuler pour y tâter le cul des vaches et glaner quelques précieuses voix pour les futures élections (si l’ambition de représenter le peuple le porte, évidemment).

Le carrefour des écrasés [le karfur déz- ékrazé]

Fig. A. Piéton et voiture au carrefour.

[le karfur déz- ékrazé] (loc. plan. ODON.)

C‘est vers la fin du Suranné, quand l’impérieuse nécessité de rendre un hommage appuyé à de nombreux héros qui avaient sacrifié leur vie pour la liberté se traduisit dans l’urbanisme, que de nombreuses grand’ rues, rues d’en haut, rues d’en bas, voies du lavoir et autres chemins du moulin, se transformèrent en avenues des généraux Leclerc ou de-Gaulle, en rues Jean-Moulin pour ne citer qu’elles.

Rouler sur les graviers [rulé syr lé ɡravjé]

Fig. A. Rouler sur les graviers pour les concasser.

[rulé syr lé ɡravjé] (loc. sécurit. rout. APÉRO.)

Quiconque s’est un jour aventuré sur une route de gravillons sait qu’elle sera instable voire dangereuse pour l’automobiliste.

Et les années surannées qui n’ont pas encore eu le temps de voir les services territoriaux des Ponts et Chaussées s’occuper de leurs voies regorgent par milliers de ces kilomètres risqués.

Donner de la confiture aux cochons [dòné de la kôfityr o kòSô]

Fig. A. Enfants surannés goûtant la confiture sucrée. Collec. perso.

[dòné de la kôfityr o kòSô] (loc. dépréc. GRUÏK.)

Parce que la dignité était une préoccupation quotidienne de nos lointains ancêtres qui vivaient aux temps surannés, nul ne pouvait en ricaner insolemment (alors qu’il est incontestable qu’il s’agit d’une valeur en crise au début de ce millénaire moderniste, il n’est que de voir l’un des hommes supposé le plus puissant du monde peigné comme un dessous de bras pour s’en convaincre).

Avoir fait l’exode sur un wagon-citerne [avwar fè lèɡzòd syr ûn- waɡònsitèrn]

L’exode en 1940

Fig. A. L’exode. 1940.

[avwar fè lèɡzòd syr ûn- waɡònsitèrn] (loc. médic. GEN. VAR.)

Il est fort peu probable que l’exode dont il est question en l’expression qui fait l’objet de cette définition soit celui des Hébreux conduits dans le désert par Moïse comme il est conté dans le deuxième livre de la Bible, le wagon-citerne qui l’accompagne datant officiellement du 23 juillet 1859, date à laquelle l’ingénieux Louis-Xavier Gargan¹ en dépose le brevet.

Avoir des scrupules de saint Macaire [avwar dé skrypyl de sê makèr]

Fig. A. Saint Macaire piqué par une puce.

[avwar dé skrypyl de sê makèr] (loc. martyr. REMOR.)
Avant d’être canonisé, Macaire de Scété passait son temps dans le désert égyptien à prêcher comme tout bon Père du désert qu’il était, guérissant les malades et prophétisant sur le monde qui, déjà au IVe siècle, filait un mauvais coton.

Avoir mangé du saucisson de Martigues [avwar mâZé dy sosisô de martiɡ]

Fig. A. Stand de saucisson d’Arles. Paris, 1917.

[avwar mâZé dy sosisô de martiɡ] (loc. provenc. BÊT.)
La quête scientifique de l’origine de la bêtise n’a jamais véritablement abouti.

Même si des explications sur le manque d’iode cernent le crétin des Alpes, rien de bien étayé n’est venu nous dire le pourquoi de l’idiot du village (tous départements compris), du benêt de service ou du couillon de la lune.

Ne pas être sorti de Saint-Cyr [ne pa ètre sòrti de sêsir]

Fig. A. Une Demoiselles de Saint-Cyr.

[ne pa ètre sòrti de sêsir] (loc. géo. STUPI.)

La conception française de l’intelligence humaine comme fruit d’une longue et pénible formation a eu pour conséquence de créer des élites savantes ayant réponse à tout, mais aussi de fournir au langage une ou deux expressions soulignant, en creux, la simplicité d’esprit.