Catégorie : Faits divers

La semaine des quatre jeudis [la səmɛn de katʁ ʒødi]

Fig. A. Une journée idéale pour marcher dans la forêt.

[la səmɛn de katʁ ʒødi] (exp. ILLUS.)
Ami lecteur à l’œil de lynx et au cerveau agile, tu auras remarqué combien les choses tiennent à une lettre ou un signe. Sans « u » la semaine des quatre jeudis serait gageons-en devenue le titre de l’épisode IX de la fameuse « Guerre des étoiles », celui où Yoda, Skywalker père et fils et Obi-Wan Kenobi s’affrontent dans les limbes et où l’on apprend que Yoda est le frère de Han Solo.

Mais Dieu merci nous avons évité cela, ne révélant pas au passage la fin de quarante années de suspens galactique insoutenable. Redevenons sérieux un instant, s’il-vous-plaît.

Envoyer chez Plumeau [ɑ̃vwaje ʃe plymo]

Envoyer chez Plumeau

Fig. A. Homme allant chez Plumeau.

[ɑ̃vwaje ʃe plymo] (expr. ARG.)

Peu importe qui il fut, car il fut et ceci est le plus important pour entrer en qualification surannée, barbier ou marchand de vêtements, mais ce Plumeau m’a tout l’air d’un sacré loustic pour être arrivé jusqu’à nous en sa qualité première de rabroueur en chef.

Le Nain Bleu [lə nɛ̃ blø]

[lə nɛ̃ blø] (n. prop. JOUE.)
Le Nain Bleu est le magasin de jouets surannés le plus suranné que je connaisse. Ah on est loin des « Jouets C’est Nous » ou autres chaînes en matière plastique qui vendent du rêve marketé-PLVé à nos chères têtes blondes !

Le Train Bleu [tʁɛ̃ blø]

Le Train Bleu

Fig. B. PLM.

[tʁɛ̃ blø] (n. pr. REST.)
Le buffet de la gare fut inauguré en 1901 par le Président de la République Emile Loubet. Si ça c’est pas du suranné, je ne sais pas ce qu’il vous faut.

Demain j’enlève le haut [dəmɛ̃ ʒɑ̃lɛv lə o]

Fig. A. Premier croquis de l’affiche « Demain j’enlève le haut ». Musée Jacques Séguéla.

[dəmɛ̃ ʒɑ̃lɛv lə o] (expr. pop. PUB.)

Demain j’enlève le haut vous fait sourire ? Parce que vous y trouvez une référence « culturelle » ? Parce que surtout vous l’utilisez telle une maxime pour argumenter certaines de vos promesses ? C’est bon, vous êtes suranné(e). 

Griche-dents [ɡʁiʃdɑ̃]

Fig. A. Griche-dents.

[ɡʁiʃdɑ̃] (n. com. TRAD.)
Je sais, je sais… Vous vous interrogez régulièrement en votre for intérieur : « mais d’où lui vient donc une telle connaissance de la langue française et de ses expressions, comment ce puits de science peut-il n’avoir pas frôlé le Nobel pour l’ensemble de son œuvre, et les femmes doivent se jeter à ses pieds et lui voler son âme, et cette modestie qui le caractérise si bien peut-elle provenir d’ailleurs que d’une maîtrise parfaite du Bushido ? ». Sachez qu’il n’y a pas réponse à tout en ce bas monde. En revanche, je peux vous expliquer ce qu’est une griche-dents et pourquoi elle est surannée. On y va ?

La Coop [la kɔop]

Fig. A. La Coop. Allég.

[la kɔop] (dimin. MARQ. CIALE)

Ne cherchez pas une seule seconde à tergiverser : si vous êtes allé une fois, même une fois seulement, faire des courses à la Coop¹ vous êtes automatiquement en catégorie surannée (avec surclassement gold pour « lieu de distribution » ce qui n’est pas rien). L’idée des coopératives de consommation nous vient du XIXᵉ siècle, on est donc bien en zone surannée, pas de question on peut y aller : c’est parti mon kiki.

À la venvole [a la vɑ̃vɔl]

Fig. A. Claude Monet, Le parc Monceau.

[a la vɑ̃vɔl] (loc. adv. LÉG.)
Cette expression là fait partie de mes chéries surannées. Elle porte un tel parfum de grand-mère ! Un parfum de violette (les grands-mères sentent toujours la violette) virevoltant par un vent léger puisque c’est ce qu’elle signifie.